[Clo] RE : Traduction
Jean-Marc Vaillancourt
JMVaillancourt at scics.gc.ca
Ven 13 Oct 09:45:24 EDT 2006
-----Message d'origine-----
De : clo-bounces at linux-gatineau.org [mailto:clo-bounces at linux-gatineau.org] De la part de Hubert Figuiere
Envoyé : 12 octobre 2006 20:08
À : Liste de diffusion du Club Linux Gatineau
Objet : Re: [Clo] Traduction
Edouard Pedro wrote:
[ quoter l'integralité du digest pour 2 ligne de reponse est de MAUVAIS gout ]
> "root command shell", ce traduit "fenêtre d'utilisateur root"
Pourquoi fenetre? On peut pas avoir un shell root dans une console vt100?
En réalité, le shell s'appelle un interpréteur de commande en bon français. Mais comme on ne voit pas souvent ce terme et que ça se glisse mal dans la conversation ou dans des instructions, il est préférable de parler de la ligne de commande (là où on inscrit les commandes dans l'interpréteur), ce qui nous épargne le débat sur la fenêtre, la console, etc.
J-M
Plus d'informations sur la liste de diffusion Clo